Traductions européennes : Avez-vous besoin de neuf nouvelles
langues (langues officielles de l'Union) ?

Pour faire face aux conséquences linguistiques du future élargissement, vous pouvez vous rendre aux traducteurs
de nationalités chypriote, tchèque, estonienne,
hongroise, lituanienne, lettone, maltaise, polonaise, slovène et slovaque.
Si vous avez besoin de traductions européennes, choisissez le sens de traduction :
Traductions du français vers le tchèque
Traductions du français vers l'estonien
Traductions du français vers le hongrois
Traductions du français vers le lituanien
Traductions de l'anglais vers le maltais
Traductions du français vers le polonais
Traductions du français vers le slovène
Traductions du français vers le slovaque
Traductions européennes : Neuf nouvelles langues
Le scénario de l'elargissement de l'UE est « dix pays, neuf langues ».*
Traductions européennes : Les nouvelles langues officielles
- le tchèque
- l'estonien
- le hongrois
- le lituanien
- le letton
- le maltais
- le polonais
- le slovène
- le slovaque
Traductions européennes dans les dix nouveaux États membres
L'Estonie, la Lettonie, la Lituanie, la Pologne,
la République tchèque, la Slovaquie, la Hongrie, la Slovénie,
Chypre et Malte adhéront à l'Union en 2004, ainsi que ces
pays l'ont stipulé dans leurs actes d'adhésion respectifs,
leurs langues nationales doivent devenir des langues oficielles
de l'Union, comme cela a été le cas précédemment lors de l'adhésion
de nouveaux pays.*
Traductions européennes : Chypre
Chypre possède deux langues officielles : le grec fait déjà
partie des langues de l'Union, en revanche le turc ne deviendra pas une
langue officielle de l'Union européenne au moment de l'adhésion de
Chypre, en attendant un règlement de la question constitutionelle dans ce
pays.*
* Communautés Européennes 1995-2003
|