CL-translations

translator English-German more than 15 years of experience

   

 

   

Specializations

Business/Marketing/Financial
Software/IT
Law/Certificates


Software

Microsoft Office
SDL Trados



Career/Experience

I've worked as a freelance translator, teacher and tutor for more than 15 years.

Diplom (FH) – degree at Cologne University of Applied Sciences
4-year course of Applied Language Studies in English and Spanish (Cultural / Area Studies, General Language Practice, Economics, Law, General Translation Studies, Technology, Grammar).
Cologne University of Applied Sciences

English to German and Spanish to German translation, editing and proofreading. Translation of Materials, press releases, user guides, websites, technical documentation and software localisation. Subject areas include: legal documents (license agreements, service agreements, general terms and conditions etc. , various legal texts for EU-EC, motions for a resolution (EU-EP ), mass communication, translation and localisation of websites, photography and cameras , automotive, health education and promotion, manufacturing/consumer products, technical documentation and software localisation , E-Learning


Pricing/Other services

Pricing: 0,09 - 0,12 € per word, 20 - 25 € per hour, minimum charge 20 €


Certification / Accreditation /
Sworn translator

English > German
Sworn translator Landgericht Koblenz, Germany


Keywords

Übersetzung Englisch-Deutsch, translation English-German, translation websites, translation general terms and conditions, Übersetzung Marketing, software localization


Contact


Native language/Country

German / Germany


Language combinations

English > German
  - Translating
  - Proofreading


 

 

This translator profile page has been compiled by TRADUguide. Click here to learn more about TRADUguide.
 
 

[Compare memberships]    [Money back guarantee]    [User Agreement]    [Privacy]
[Create 123Ads]    [Manage 123Ads]    [Unsubscribe]    [Media Plan]    [Media Partners]    [About]    [Contact]

© 2001-2025 TRADUguide