Specializations |
Technical/Engineering Business/Marketing/Financial Software/IT Law/Certificates Medical Arts/Entertainment Sciences/Non-fiction books Other
|
|
|
Career/Experience |
Patricia Gatti
Spanish Translator for Latin America and Europe
1001 Bridgeway #138
Sausalito, California 94965
Phone: (415) 269-4984
E-mail: translations@patriciagatti.com
Summary Native of Argentina. Fifteen years as a professional English-Spanish translator. Graduate of University of Buenos Aires. Specialize in translation of marketing collateral including point-of-sale advertisements, websites, packaging, brochures, merchandise descriptions, articles, newsletters, books, and corporate documents.
Some of my Clients Translation Projects:
Client: Conceptus, Inc.
Project: Company Valuation Report.
Methodology: Terminology research, translation, editing.
Deliverable: All translated documents delivered ahead of schedule.
Client: Blue Orange Games
Project: Rule Instructions
Methodology: Terminology research, translation, editing.
Deliverable: All translated documents delivered ahead of schedule.
Client: Integrated Yoga Therapy
Project: Yoga Tools for Balancing the Chakras.
Methodology: Translate and adapt terminology for Spanish speaking
yoga and meditation teachers from South America.
Deliverable: 8,000 words delivered on schedule for teachers training.
Client: Calitina Inversiones S.A.
Project: Website for the Argentine market.
Methodology: Terminology research, translation, editing.
Deliverable: Complete website delivered ahead of schedule.
Client: TransPacificDigital
Project: Website, videos, catalogues for athletic clothing companies.
Methodoloty: Terminology research, translation, editing.
Deliverable: All jobs trnslations delivered ahead of schedule.
Client: Patagonia
Project: Merchandise tags and point-of-sale materials for 1997 to
2012 Spring and Fall seasons. Videos transcriptions.
Methodology: Research terminology used in target countries to select
the most effective marketing messages. Translate and edit text, and proof
camera-ready documents.
Deliverable: One hundred and twenty hang tags and several posters and
brochures, containing over 9,000 words, translated on schedule.
Client: Oak Solutions Group
Project: Product manual
Methodology: Research terminology used in the wine industry, create a glossary and work with a third party proof reader, professor of Spanish language, located in Argentina
Deliverable: 29,330 words, translated on schedule.
Education: Public Translator. University of Buenos Aires, Argentina.
|
Pricing/Other
services |
Pricing: depending on project
|
Keywords |
business, real estate, yoga, food, apparel, environment, tourism, history, web site, wine, art, health, recycling, vacation, travel, vineyard, olive oil, entertainment, farming, fashion, paintings.
|
|
|
Native
language/Country |
Spanish
/ United States
|
Language
combinations |
English > Spanish
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading - Voiceover
|
|