TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Back Back

 

 

Elke Espinosa

traducción del alemán y del inglés al castellano.

   

 

   

Specializations

Business/Marketing/Financial
Law/Certificates
Arts/Entertainment
Sciences/Non-fiction books
Other



Career/Experience

ELKE ESPINOSA MUTH

DATOS PERSONALES

Elke Espinosa Muth
Tel: 686 037 338
elkespinosamuth@gmail.com

IDIOMAS:

-Inglés: nivel C1
-Alemán: nivel C1
-Francés: nivel intermedio.
-Italiano: nivel intermedio bajo.


INFORMÁTICA

Microsoft Office, Excell, Power Point.

EXPERIENCIA PROFESIONAL

ÁREA DE LA TRADUCCIÓN

2019
Traductora del alemán al español de textos jurídicos para la agencia de traducción ABACÁ.

2010
Traductora free lance del alemán al español para la agencia de traducción española ABACÁ de textos diversos de carácter jurídico y económico.
Traductora del inglés al español de textos económicos para el GRUPO SANTANDER.

2000-2006
Traductora free lance del alemán y del inglés al español para diversas agencias españolas (AMADO-LORIGA, CITITRADUCTORES, ABACÁ, ALLTIME, AATRANSLATIONS, SAMPERE) de textos jurídicos, económicos, sociales, divulgativos, publicitarios.

2005
Intérprete consecutiva de enlace inglés-español para la BBC Tv news en su cobertura del referéndum sobre la Constitución Europea en España.

1999-2000
Traductora de inglés-español para la editorial BOWNE GLOBAL SOLUTIONS (Traducción al español de Encarta, enciclopedia de Microsoft).

1997-1999
Traductora del alemán al castellano de textos económicos, divulgativos, periodísticos y publicitarios para las agencias ALLTIME, EBI TRADUCCIONES, ACUDA o COSMOPOLITAN.



ÁREA DEL PERIODISMO

Febrero-abril 2011
Redactora en la sección internacional del periódico nonato de tirada nacional “la voz de la calle”.

Febrero 2005
Colaboradora, organizadora de encuentros y entrevistas y también intérprete consecutiva de enlace inglés-español para la BBC Tv news en su cobertura del referéndum sobre la Constitución Europea en España.

2000-2001
Redactora, traductora y documentalista de un portal de búsqueda de empleo en interne, trabajo.org.
Enero- Julio 2000.
Reportera y redactora del periódico local madrileño Travesía del Norte, en el que era la única responsable de cubrir las noticias políticas, sociales y culturales de Alcobendas.

Febrero-marzo 1997
Redactora en prácticas en la sede madrileña de la agencia de noticias alemana DPA.

Junio-octubre 1996
Redactora en prácticas en la agencia de noticias española EFE, en la SECCIÓN INTERNACIONAL y en la de ECONOMÍA INTERNACIONAL.

Junio-octubre 1995
Redactora en prácticas en la agencia de noticias española EFE, en la sección especializada en la Unión Europea, EUROEFE.




ÁREA DE LA ENSEÑANZA DE IDIOMAS

1998-2017
Profesora de alemán para grupos e individuales de todos los niveles en empresas y organismos oficiales: ICEX, UNIVERSIDAD POPULAR DE ALCOBENDAS, LIBERTY SEGUROS, ALLFUNDS, AHORRO Y CORPORACIÓN, TECSIDEL, VOLKSWAGEN FINANCE, MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES, ESCUELA DE GUERRA y academias.

2001- 2012
Profesora de inglés para grupos e individuales de todos los niveles en empresas y organismos oficiales : INECO, CEMEX, BANESTO, AHORRO Y TITULIZACIÓN, MISSION ENGLISH, ESCUELA DE GUERRA DEL EJÉRCITO, ELLIOP.


FORMACIÓN ACADÉMICA


2011-2017
GRADO EN PSICOLOGÍA- UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA

1990-96
LICENCIATURA EN PERIODISMO - FACULTAD DE CIENCIAS DE LA INFORMACION -UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID

2000-2002
MASTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCION DE LA LENGUA ALEMANA- INSTITUTO DE LENGUAS MODERNAS Y TRADUCTORES DE LA UNIVERSIDAD COMPLUTENSE, MADRID

2011-12
MASTER EN FORMACIÓN DEL PROFESORADO DE BACHILLERATO Y SECUNDARIA – UNIVERSIDAD REY JUAN CARLOS, MADRID.

2002
TÍTULO SUPERIOR DE INGLÉS, ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MADRID
TÍTULO SUPERIOR DE ALEMÁN, ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MADRID.

OTROS


1988-1989
Dos semestres de FILOLOGIA INGLESA Y FILOLOGÍA ALEMANA e HISTORIA en la UNIVERSIDAD DE BONN.

1986
Curso intensivo de INGLÉS avanzado en la academia International House.

1984-85
Cursos intensivos de INGLÉS en Inglaterra (Bornemouth, Oxford).



Pricing/Other services

Tarifa palabra: 0.045/0.05 Euros


Keywords

Social, periodismo, psicología


Contact


Native language/Country

Spanish / Spain


Language combinations

English > Spanish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting
German > Spanish
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Copywriting


 

 

[Compare memberships]    [Money back guarantee]    [User Agreement]    [Privacy]
[Create 123Ads]    [Manage 123Ads]    [Unsubscribe]    [Media Plan]    [Media Partners]    [About]    [Contact]

© 2001-2025 TRADUguide