Specializations |
Technical/Engineering Law/Certificates Medical
|
Software |
Microsoft Office SDL Trados
|
|
|
Career/Experience |
English-Spanish/Spanish-English translation. About 3000 words per day (up to 10.000 in 24 hours for urgent jobs).
Simultaneous and consecutive interpreter.
Certified member of Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile (COTICH).
Major projects:
- Simultaneous interpreter for ENAEX mining colloquium (8 hours a day for 2 days. August 2010).
- Maintenance to offshore facilities in maritime regions with the support of a Dynamic Positioning ship (3).” Legal contract, pages 60-95 for PEMEX (legal and technical Spanish to English translation).
|
Pricing/Other
services |
English to Spanish translation: 0.04 USD per word
Spanish to English translation 0.04 USD per word
Consecutive or simultaneous interpretation: 40 USD per hour
|
Certification
/ Accreditation / Sworn translator
|
English > Spanish
Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile (COTICH)
Spanish > English
University of La Serena, Chile
|
Keywords |
translation, translator, english, spanish, interpretation, interpreter, trados, legal, laws, medicine, science, technical, certified
|
|
|
Native
language/Country |
Spanish
/ Chile
|
Language
combinations |
English > Spanish
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading
|
|