TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Back Back

 

 

Susanne Grahmann Traductions - Übersetzungen

mehr als 10 Jahre Erfahrung in den Bereichen Recht, Handel und Transportwesen

   

 

   

Specializations

Business/Marketing/Financial
Law/Certificates
Other


Software

Microsoft Office
SDL Trados


Memberships

SFT


Career/Experience

SPEZIALGEBIETE:

RECHT: Verträge, Vereinbarungen, Abkommen, Versicherungsklauseln, Korrespondenz und Schriftsätze von Rechtsanwälten, Klageschriften, Urteile, Bescheinigungen, Vergleichsprotokolle

HANDEL/MARKETING: sämtlicher Schriftwechsel, Angebote, Verkaufsdokumentationen, PowerPoint-Präsentationen, Betriebshandbücher, Produktbeschreibungen, Pressemitteilungen

TOURISMUS: Webseiteninhalte für Fremdenverkehrsämter, Hotels, Freizeitparks und Dienstleistungsanbieter, touristische Broschüren und Unterlagen

SONSTIGE: Texte aus dem Bereich Sozialwissenschaft

AUSBILDUNG UND ERFAHRUNG: Sprachliche und berufliche Ausbildung in Deutschland, 22 Jahre berufliche Tätigkeit, davon 19 Jahre in Frankreich (Rechtsanwaltskanzlei, Außenhandel, internationale Spedition), perfekt zweisprachig und in den Kulturen beider Länder „zu Hause“

Aufgrund meines Werdegangs und meiner Berufserfahrung bin ich in der Lage, den unterschiedlichsten Anforderungen von Firmen und Übersetzungsagenturen gerecht zu werden.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

DOMAINES DE SPECIALISATION :

JURIDIQUE: contrats, conventions, accords, clauses d'assurance, lettres et conclusions d'avocats, assignations, plaintes, jugements, attestations, protocoles transactionnels

COMMERCIAL/MARKETING : toute correspondance, propositions commerciales, présentations PowerPoint, manuels d’utilisation, descriptifs de produits, communiqués de presse

TOURISME : contenu de site internet pour offices de tourisme, hôtels, parcs d'attractions et prestataires de service, brochures et documents touristiques

AUTRES : textes du domaine des sciences sociales

EXPERIENCE ET FORMATION: Formation linguistique et professionnelle en Allemagne, 22 ans d'activité professionnelle dont 19 ans en France (cabinet d'avocats, commerce international, transports), parfaitement bilingue et biculturelle.

Mon parcours et mon expérience professionnelle me permettent de satisfaire les demandes les plus variées des entreprises et des agences de traduction.





Pricing/Other services

CV et tarifs sur demande

Lebenslauf und Preise auf Anfrage


Keywords

français, allemand langue maternelle, commerce international, import, export, administration des ventes, marketing, transports, logistique, juridique, contrats, cabinet d'avocats, assurances, vin, viticulture, tourisme, Französisch-Übersetzer, traductions français-allemand, traducteurs français-allemand, traducteurs allemands, traductions français-allemand, Übersetzer Französisch-Deutsch, Französisch-Deutsch-Übersetzungen, German translations, French-German translations, traducteurs allemands, Französisch-Übersetzungen, Weinbau, Weinhandel, Verkaufsverwaltung, Recht, Anwaltskanzlei, Transportwesen, Spedition, Logisitik, Vertrieb, Verkauf, Versicherungswesen, traduction juridique, traduction juridique allemand, traduction juridique français allemand, juristische Übersetzungen, Übersetzungen Recht und Handel, tourisme, Tourismus, traduction tourisme,


Contact


Native language/Country

German / France


Language combinations

French > German
  - Translating


 

 

[Compare memberships]    [Money back guarantee]    [User Agreement]    [Privacy]
[Create 123Ads]    [Manage 123Ads]    [Unsubscribe]    [Media Plan]    [Media Partners]    [About]    [Contact]

© 2001-2025 TRADUguide