Specializations |
Business/Marketing/Financial Law/Certificates Other
|
Software |
Microsoft Office SDL Trados
|
|
|
Career/Experience |
SPEZIALGEBIETE:
RECHT: Verträge, Vereinbarungen, Abkommen, Versicherungsklauseln, Korrespondenz und Schriftsätze von Rechtsanwälten, Klageschriften, Urteile, Bescheinigungen, Vergleichsprotokolle
HANDEL/MARKETING: sämtlicher Schriftwechsel, Angebote, Verkaufsdokumentationen, PowerPoint-Präsentationen, Betriebshandbücher, Produktbeschreibungen, Pressemitteilungen
TOURISMUS: Webseiteninhalte für Fremdenverkehrsämter, Hotels, Freizeitparks und Dienstleistungsanbieter, touristische Broschüren und Unterlagen
SONSTIGE: Texte aus dem Bereich Sozialwissenschaft
AUSBILDUNG UND ERFAHRUNG: Sprachliche und berufliche Ausbildung in Deutschland, 22 Jahre berufliche Tätigkeit, davon 19 Jahre in Frankreich (Rechtsanwaltskanzlei, Außenhandel, internationale Spedition), perfekt zweisprachig und in den Kulturen beider Länder „zu Hause“
Aufgrund meines Werdegangs und meiner Berufserfahrung bin ich in der Lage, den unterschiedlichsten Anforderungen von Firmen und Übersetzungsagenturen gerecht zu werden.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
DOMAINES DE SPECIALISATION :
JURIDIQUE: contrats, conventions, accords, clauses d'assurance, lettres et conclusions d'avocats, assignations, plaintes, jugements, attestations, protocoles transactionnels
COMMERCIAL/MARKETING : toute correspondance, propositions commerciales, présentations PowerPoint, manuels d’utilisation, descriptifs de produits, communiqués de presse
TOURISME : contenu de site internet pour offices de tourisme, hôtels, parcs d'attractions et prestataires de service, brochures et documents touristiques
AUTRES : textes du domaine des sciences sociales
EXPERIENCE ET FORMATION: Formation linguistique et professionnelle en Allemagne, 22 ans d'activité professionnelle dont 19 ans en France (cabinet d'avocats, commerce international, transports), parfaitement bilingue et biculturelle.
Mon parcours et mon expérience professionnelle me permettent de satisfaire les demandes les plus variées des entreprises et des agences de traduction.
|
Pricing/Other
services |
CV et tarifs sur demande
Lebenslauf und Preise auf Anfrage
|
Keywords |
français, allemand langue maternelle, commerce international, import, export, administration des ventes, marketing, transports, logistique, juridique, contrats, cabinet d'avocats, assurances, vin, viticulture, tourisme, Französisch-Übersetzer, traductions français-allemand, traducteurs français-allemand, traducteurs allemands, traductions français-allemand, Übersetzer Französisch-Deutsch, Französisch-Deutsch-Übersetzungen, German translations, French-German translations, traducteurs allemands, Französisch-Übersetzungen, Weinbau, Weinhandel, Verkaufsverwaltung, Recht, Anwaltskanzlei, Transportwesen, Spedition, Logisitik, Vertrieb, Verkauf, Versicherungswesen, traduction juridique, traduction juridique allemand, traduction juridique français allemand, juristische Übersetzungen, Übersetzungen Recht und Handel, tourisme, Tourismus, traduction tourisme,
|
|
|
Native
language/Country |
German
/ France
|
Language
combinations |
French > German
- Translating
|
|