English
> French
- Translating
Portuguese
> French
- Translating - Proofreading
Spanish
> French
- Translating - Proofreading
|
STUDIES AND DIPLOMAS
Diploma of Trilingual Translator (French, English, Spanish); Equivalent of Master of Arts (MA) in translation from the Advanced School of Interpreters and translators (ASTI) of Buea University, Cameroon
PROFESSIONAL ASSOCIATION
- Member of Association of Professionals of Translation and Interpretation of Cameroon (APTIC);
- Member of the International Association of Conference Translators (AITC)
- TermNet Member
- ECQA terminology manager
SERVICE TRANSLATION
Senior Translator since nineteen (19) years.
ECQA Certified Terminology Manager
CONFERENCE TRANSLATION
MEETINGS RELATED TO LINGUISTICS
TRAINING COURSES AND SEMINARS
SEE MORE DETAILS IN MY CV
Pricing / Other services
I prefer to be paid by bank transfer
In case of any other mode of payment proposal, let us discuss
Quotation upon request is free (I prefer documents to be translated sent to estimate work load, degree of difficulty and research need, before discussing the final translation fees)
Usually I advise the customer on the best way to present his document to avoid unnecessary work that can increase the number of words
Terms of payment : 25% on order and 75% when work is remitted, by bank transfer for a period not exceeding one month from the delivery date.
The rates will depend on the textual content, technical complexity and length of deadline.
Discounts can be negotiated available for texts involving a high degree of repetition.
The average rate per source word is 0.08 euros for general texts, 0.10 euros for specialized texts and 0.12 euros, upward for technical texts.
The job can be paid in other currency according to the daily forex rate with euro
Certification / Accreditation
English >
French
the Presidency of the Republic
Division of Linguistics and Bilingualism
Yaounde
Cameroon
|