English
> Farsi (Persian)
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
French
> Farsi (Persian)
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Farsi (Persian)
> French
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Farsi (Persian)
> English
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Farsi (Persian)
> German
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
German
> Persian (Farsi)
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
German
> Farsi (Persian)
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
|
I am Ebad Moradian and Persian and German are my native languages. I conducted my study in English and German in the fields of Computer Science and IT. I love translation, reading and writing. I have done many translation/revision/interpretation/localization/DTP projects for different agencies as well as website/ CMS (WordPress, Prestashop, Drupal, …) development. I am an extremely hard-working, responsible and mature worker, who enjoys working in a team as well as autonomously. I also have a thorough knowledge of technology and IT which enables me to adapt well to new applications and technologies. I have now more than 15 years of experience in the field of translation and also project management.
Website: amoradian.ir
Email: amoradian2016@gmail.com
Pricing / Other services
Translation
Revision
Proofreading
Localization
MTPE
DTP
Software & Website Localization
Project Management
Transcription
Subtitling
LANGUAGE PAIRS
English Persian/Dari
German Persian/Dari
French Persian/Dari
English German
amoradian.ir
amoradian.de
amoradian2016@gmail.com
My regular daily volume is 1,500 - 2,500 words. In special cases I can accommodate rush translations, up to a maximum volume of 3,500 words per day.
Please note: Translation projects that require an output of 2,500 plus words per day will be subject to a higher rate. If you need a rush translation ( i.e. delivery within 24 hours ), please send me your original document no later than noon Pacific Standard Time; otherwise I will not be able to guarantee next-day delivery.
You may deliver your documents via e-mail, preferably using file formats such as Word or PDF. Alternatively, you can send me your documents by fax or regular mail; however I reserve the right to refuse illegible or bad fax copies. I also accept deliveries by courier or messenger.
My translations are priced on the basis of the source word count. Please make your texts available in electronic formats (e.g. word ) that allow for automated word counts. When providing fax copies, please ensure that they are of legible quality ! I am happy to accommodate special formatting requests and also offer a discount for large volumes and repeat assignments.
I welcome all kinds of projects, small and large.
Translation rates: 0.10 EURO per word
Special rates for agencies !
Proofreading/ editing: 20 EURO/hour or 0.03 EURO/word
Minimum fee: 25.00 EURO applies to anything under 250 words )
Pricing is always negotiable in order to deal with the needs of different agencies around the world.
|