Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

Ebad Moradian

Persisch Deutsch Übersetzer

Country

Germany

Native language

Persian (Farsi)

 

Specializations

Technical
Engineering
Business
Marketing / Financial
Software / IT
Law / Certificates
Medical
Arts / Entertainment
Sciences
Non-fiction books
Other

 

Software

Microsoft Office
WordPerfect
StarOffice/OpenOffice
Trados
Star Transit
Déjà Vu
SDL X
TranslationManager
J CAT
QuarkXPress
PageMaker
FrameMaker
Illustrator
PhotoShop
GoLive
DreamWeaver
Fortis
SDL Trados
Wordfast
MetaTexis
across
MemoQ
OmegaT

 

Additional services

Language instruction
Desktop Publishing (DTP)
Web Design
Subtitling
Composition/Presswork
Project Management
Consulting
Conferences/Trade Fairs

 

Professional Memberships

ATA

 

   Career / Experience

 

English > Farsi (Persian)
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

French > Farsi (Persian)
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Farsi (Persian) > French
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Farsi (Persian) > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Farsi (Persian) > German
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

German > Persian (Farsi)
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

German > Farsi (Persian)
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting


I am Ebad Moradian and Persian and German are my native languages. I conducted my study in English and German in the fields of Computer Science and IT. I love translation, reading and writing. I have done many translation/revision/interpretation/localization/DTP projects for different agencies as well as website/ CMS (WordPress, Prestashop, Drupal, …) development. I am an extremely hard-working, responsible and mature worker, who enjoys working in a team as well as autonomously. I also have a thorough knowledge of technology and IT which enables me to adapt well to new applications and technologies. I have now more than 15 years of experience in the field of translation and also project management.
Website: amoradian.ir
Email: amoradian2016@gmail.com

 

   Pricing / Other services

 


Translation
 Revision
 Proofreading
 Localization
 MTPE
 DTP
 Software & Website Localization
 Project Management
 Transcription
 Subtitling
LANGUAGE PAIRS
 English  Persian/Dari
 German  Persian/Dari
 French  Persian/Dari
 English  German

amoradian.ir
amoradian.de
amoradian2016@gmail.com

My regular daily volume is 1,500 - 2,500 words. In special cases I can accommodate rush translations, up to a maximum volume of 3,500 words per day.


Please note: Translation projects that require an output of 2,500 plus words per day will be subject to a higher rate. If you need a rush translation ( i.e. delivery within 24 hours ), please send me your original document no later than noon Pacific Standard Time; otherwise I will not be able to guarantee next-day delivery.

You may deliver your documents via e-mail, preferably using file formats such as Word or PDF. Alternatively, you can send me your documents by fax or regular mail; however I reserve the right to refuse illegible or bad fax copies. I also accept deliveries by courier or messenger.

My translations are priced on the basis of the source word count. Please make your texts available in electronic formats (e.g. word ) that allow for automated word counts. When providing fax copies, please ensure that they are of legible quality ! I am happy to accommodate special formatting requests and also offer a discount for large volumes and repeat assignments.

I welcome all kinds of projects, small and large.

Translation rates: 0.10 EURO per word
Special rates for agencies !
Proofreading/ editing: 20 EURO/hour or 0.03 EURO/word

Minimum fee: 25.00 EURO applies to anything under 250 words )
Pricing is always negotiable in order to deal with the needs of different agencies around the world.

61 visits to this profile.

© 2001-2025 TRADUguide | Imprint