Dutch
> English
- Translating - Proofreading - Copywriting
Dutch
> German
- Translating - Proofreading - Copywriting
English
> Dutch
- Translating - Proofreading - Copywriting
English
> German
- Translating - Proofreading - Copywriting
German
> English
- Translating - Proofreading - Copywriting
German
> Dutch
- Translating - Proofreading - Copywriting
|
I have been a freelance translator for 20 years, have studied English and German. My mothertongue is Dutch.
I have worked for some printing companies as translator/typesetter and helped translating brochures and leaflets of for instance big car companies for many years.
Since I like to solve problems, I always come up with a translation which suits, feels well. It just doesn't do to leave it up to chance if the reader might understand it, the right translation feels as if the text is written in that language in the first place.
Ik ben 20 jaar een freelance vertaler geweest en heb Engels en Duits gestudeerd. Mijn moedertaal is Nederlands.
Ik heb voor een aantal drukkerijen als vertaler/typesetter gewerkt en heb tal van jaren aan de vertaling van bijvoorbeeld brochures en leaflets van grote autofabrikanten meegewerkt.
Omdat ik graag problemen oplos, kom ik altijd met een vertaling die past en goed voelt. Het is niet goed genoeg om het aan toeval over te laten of de lezer het misschien begrijpt, op de eerste plaats komt dat de juiste vertaling zich zo aanvoelt alsof het in die taal geschreven is.
Ich bin 20 Jahre lang ein unabhängiger Übersetzer gewesen und habe Englisch und Deutsch studiert. Meine Muttersprache ist
Niederländisch.
Ich habe für eine Anzahl von Druckereien als Übersetzer/Setzer mitgearbeitet um Broschüren und Beilagen für beispielsweise einige große Autohersteller her zu stellen.
Weil ich gerne Probleme löse, werde ich immer zu einer Übersetzung kommen die wie angemessen ist und sich gut anfühlt. Es ist nicht gut genug um es dem Zufall zu überlassen ob der Leser begreift was geschrieben wurde, letztendlich kommt es darauf an dass die Übersetzung sich so liest als ob es in der Sprache geschrieben wurde.
Pricing / Other services
Quotes available by email filechange@ymail.com
Vraag een offerte aan door een email te sturen aan filechange@ymail.com
Für Preisangebote senden Sie bitte einen email zu filechange@ymail.com
|