Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

Liana I.

Deutsch-Rumänisch

Country

Romania

Native language

Romanian

 

Specializations

Technical
Engineering
Business
Marketing / Financial
Arts / Entertainment

 

Software

Microsoft Office
PhotoShop

 

Additional services

Language instruction
Subtitling
Composition/Presswork

 

 

   Career / Experience

 

English > German
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

German > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

German > Romanian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Romanian > German
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Voiceover


STUDIUM:

2000 - 2004 Staatsuniversität für Fremdsprachen Bukarest , Fächer: Deutsch - Spanisch; Abschlussarbeit im Fach Deutsch - "Anglizismen in der deutschen Sprache"

1988 - 2000 DEUTSCHE SCHULE BUKAREST (Grundschule + Gymnasium + Abitur mit Deutsch als Muttersprache)

DIPLOME:

Beglaubigung als Fachübersetzter für Deutsch vom Rumänischen Justizministerium

Deutsches Sprachdiplom II vom Deutschen Ministerium für Bildung, Wissenschaft und Kultur

PROFESSIONAL EXPERIENCE:

- Seit 2000 arbeite ich in der Deutschen Redaktion des Rumänischen Staatfernsehens TVR und TVR International als Ansagerin; ich schreibe sowohl die Ansagen als auch die Übersetzung für die Untertiteln;

- Als Übersetzer habe ich für internationale Firmen (Bang & Olufsen Rumänien, SAAB Rumänien, Boesendorfer Rumänien - insbesondere technische und juristische Übersetzungen) übersetzt, sowie für private Kunden Texte und Bücher auf Gebieten wie Literatur, Technik, Religion, Medien, Werbung; Zeugnise und Bescheinigungen;

- Führte mehrere Interviews in deutscher Sprache mit internationalen Prominenten (Bsp. Thomas Anders- ex Modern Talking Mitglied);

- Mitarbeiterin der Agentur COMPRESS - Verbindungsbüro der Stadt Wien in Bukarest

- Begleitung von deutschen Delegationen auf rumänischen Fachmessen, Verhandlungen, technischen Seminare usw.

- M.C. (deutsch - rumänisch) bei der 2007 Auflage des Wiener Ball's in Bukarest,

Computerkenntnisse: Windows Microsoft Office, Mac, Suchmaschinen usw.

 

   Pricing / Other services

 


Die Preise für Übersetzungen auf Anfrage (richten sich nach dem Schwierigkeitsgrad des Textes).

Dolmetschertätigkeit (nur in Bukarest): 1 Sunde / 50 Euro ( ohne 19% Mwst.)

 

   Certification / Accreditation

 

Romanian > German

Das Rumaenische Justizministerium

1672 visits to this profile.

© 2001-2025 TRADUguide | Imprint