Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

UHA!

Los matices importan

Country

Spain

Native language

German

 

Specializations

Technical
Engineering
Arts / Entertainment
Sciences
Non-fiction books
Other

 

Software

 

 

   Career / Experience

 

Spanish > German
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting


Móvil: 0034/687 332 540
E-mail: hampel.traducciones@gmail.com


Estudios :

Filología Alemana, Norteamericana y Latinoamericana /Periodismo (Freie Universität Berlin/Alemania) 1994 -1999
Diplomado en la especialidad de Animación/Dibujos Animados en la Escuela de Artes Visuales de Madrid 1999 -2003


Experiencia profesional :

Traducción:


2009: Traducciones para IBATUR (folletos turísticos), Arcano Capital (página web), Alternatilla (catálogo festival de música y cultura)

2008: Subtitulación del cortometraje “Occidente” de Pablo Carrillo, basado en el poema del mismo nombre de Pablo Cobollo
Traducción de varios folletos turísticos (“Hivern a Mallorca”) para IBATUR (Instituto Balear de Turismo)
Traducción de la revista/el programa del festival Alternatilla en Palma de Mallorca al alemán
Traducción del sitio web de la compañía de “private equity” Arcano Capital al alemán
Traducción del sitio web de la cadena de hoteles BlueBay Hotels & Resorts al alemán

2007: Tradcucción de varios poemas del poeta madrileño Pablo Cobollo al alemán
2005- 2006: Varias traducciones para el circo canadiense Cirque du Soleil (informe de medidas preventivas contra incendios)

2000-2003: Clases de alemán y traducciones de páginas web para la agencia de traducción y multimedia Prendam

Enseñanza:

Actualmente profesor de alemán para la academia de idiomas Fyne, además de impartir clases particulares
2003-2005: Profesor en la CMT (Comisión del Mercado de Telecomunicaciones) para el British Language Centre
2000-2005Profesor de alemán en las academias Telephone Teaching, Ross, Global, One-to-One, en Repsol YPF S.A. para Donnellan Language Programs y en Caja Madrid para Kennedy/Executive Language Solutions
2001-2003: “Orador” invitado en el curso de traducción e interpretación de la Universidad de Comillas ICADE de Madrid

Idiomas:

Alemán: lengua materna
Español: dominio excelente hablado y escrito
Inglés: nivel muy alto hablado y escrito
Francés: nivel intermedio
Portugués: nivel básico






426 visits to this profile.

© 2001-2025 TRADUguide | Imprint