English
> German
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading
English
> Spanish
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading
German
> Spanish
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading
Spanish
> German
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading
|
1996-97 Simultaneous interpreting at several conferences of the society „Grupo para Latinoamerica“, Heidelberg / Germany
-1996 Interpreting at different fairs in Frankfurt / Germany
-1997 Freelance work as a technical translator for Bikotronic Industrie-Elektronik GmbH
-1999 Freelance work as an interpreter for governmental institutions (with authorisation from the German authorities)
1999 Translation of the book „Schaum’s outlines“
-1999 Co-operation with several translation and interpretation agencies
-1999 Private language courses
2000 Translation of the “Handbook of Investment Management”
2000 Translation of the “Handbook of Venture Capital”
2000/01 Interpreting at and producing a glossary for a seminar/workshop introducing the HSMS (Hazardous Substances Management System) at several US Army installations in Germany
-2000 Interpreting for HSBC Trinkhaus & Burckhardt, Heidelberger Druckmaschinen, MVV, Sonepar, BancoEstado de Chile, Ford, Hewlett Packard, etc.
-2001 Cooperation with five market research companies (translation and interpreting)
-2001 Part of the translator pool for UBS Warburg's daily translations of stock market texts -2002 Translation of an article about Astronomy, published in Astronomy & Geophysics, June 2002, Vol 43, Issue 3.
-2002 Translation of websites for Desynz Design, UK
Certification / Accreditation
Spanish >
German
Landgericht Baden-Württemberg
German >
Spanish
Landgericht Baden-Württemberg
|