Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

Begoña Escorihuela

Experienced English and French into Spanish and Catalan Translator

Country

United Kingdom

Native language

Spanish

 

Specializations

Arts / Entertainment
Sciences
Non-fiction books
Other

 

Software

Microsoft Office
WordPerfect
Trados
SDL X
QuarkXPress
PhotoShop

 

 

   Career / Experience

 

Catalan > Spanish
  - Translating
  - Proofreading

English > Spanish
  - Translating
  - Proofreading

French > Spanish
  - Translating
  - Proofreading

Spanish > Catalan
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting


EMPLOYMENT RECORD: TRANSLATION
November – December 2004: Square-Enix Europe, London
Localisation Technician / Games Tester
•Checking the translations into Spanish of Console Games.

November 2004: Richard Rogers Partnership, London
Spanish and Catalan Translator

September’04: Publicis Blueprint Language Agency, London
Catalan Editor
•Editing in QuarkXPress the translation into Catalan of VisitBritain Guide

August 2004: MedTran, Fieldwork International, London
Translation Agency Co-ordinator
(Market research Company, specialising in medical and pharmaceutical studies).
•Recruiting translators
•Co-ordination of projects

February - June 2004: LanguageLeader, WorldOne Research, London
Translation Agency Manager
International market research Company based in the City.
•Day to day management of assigned projects, including liaison with clients and developers, project scheduling, human resource allocation
•Negotiation of project deadlines with client
•Maintenance of individual project budgets
•Preparation and issuing of quotes
•Preparation of vendor purchase orders
•Ensuring all project deliverables comply with company and client quality standards

Freelance translation:
Into Spanish:
June’04-Today:Freelance work for Lingo24 Translation Agency, Aberdeen, UK.
August 2004:Translation of Software Nero 6 Box for Spain, Tekoem, Barcelona, Spain.
January ’04: From English. Documentation and release forms for Ollie Tait Productions, London, UK.
December’03: From English. Brief for Superscape Movie- Cannes 2004. For Mapa Productions, Barcelona.
Summer’02: From English and French. Architectural books for Links Books, Barcelona.
Into Catalan:
December ’03: From English. Opinion article for Daniel Patrick Welch website. http://www.mamoveon.com/daneilpwelch/0307sc’cat.htm
April 2002: From Spanish. Building projects for Fomento de Construcciones y Contratas (FCC), Madrid.
Into English:
October ‘03: From Spanish. Final Report for the Closing Ceremony for the Police and Fire Games, Barcelona 2003. For Mapa Productions, Barcelona.

EMPLOYMENT RECORD: PUBLISHING

January-June 2002: Page setting books and translating in a publisher’s house, Ara Llibres, Barcelona.
April –December’97: Page setting books in a publisher’s house, Quaderns Crema, Barcelona.

 

   Pricing / Other services

 


Translation: £ 62 per 1000 words
£20 minimum
Proofreading: £20 per hour


1662 visits to this profile.

© 2001-2025 TRADUguide | Imprint