Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

Susanne Rohner

Translation, Proof-reading, Transcreation, Subtitling, Layout

Country

Germany

Native language

German

 

Specializations

Business
Marketing / Financial
Medical
Arts / Entertainment
Sciences
Non-fiction books
Other

 

Software

Microsoft Office
TranslationManager
QuarkXPress
Wordfast

 

Additional services

Subtitling

 

 

   Career / Experience

 

English > German
  - Translating
  - Proofreading


I successfully concluded my training as a project manager in publishing at Druck- und Verlagshaus Karl Müller in Erlangen in 1993. Thereafter I completed 2 years of further on-the-job training, with a focus on production, to become a publishing administrator. I worked as translator, editor and proof-reader in the production department at Druck- und Verlagshaus Karl Müller until June 1999, before setting myself up as self-employed in July 1999.

I have considerable experience e.g. in marketing, medical, cookery, coffee-table books, kid's books, etc. and I'm familiar with translation and subtitling tools.

Even though I can't offer a degree in translation or certifications I can offer great experience, a distinct feel for language, reliability, accuracy and full-time work.

*******************************************************************************************

1993 habe ich meine Ausbildung zur Verlagskauffrau erfolgreich abgeschlossen. Im Anschluss daran habe ich eine 2-jährige berufsbegleitende Weiterbildung zur Verlagsfachwirtin mit Schwerpunkt Herstellung absolviert. Bis Juni 1999 war ich in der Herstellungsabteilung des Druck- und Verlagshauses Karl Müller in Erlangen angestellt. Mein Aufgabengebiet umfasste unter anderem Übersetzung, Lektorat und Korrektorat.
Seit Juli 1999 bin ich als freiberufliche Übersetzerin (inkl. Untertitelung), Lektorin und Korrektorin tätig.

Meine Themenbereiche umfassen Marketing, Medizin, Kochen, Bildbände, Kinderbücher usw. und ich bin mit Übersetzungs- und Untertitelungstools vertraut

Eine klassische Übersetzerausbildung und Zertifikate kann ich nicht bieten, dafür aber langjährige Erfahrung, ein ausgeprägtes Sprachgefühl, Zuverlässigkeit, Genauigkeit und Vollzeittätigkeit.

 

   Pricing / Other services

 


Translation/Tanscreation
Price per word (based on source text): 0,10 to 0,18 Euro per word (VAT not included)
Price per hour: 45,00 bis 65,00 Euro (VAT not included)
Fixed price: Based on assessment of the source text

Proof-reading
Price per standard page (300 words): 12,00 to 15,00 Euro (VAT not included)
Price per hour: 45,00 bis 55,00 Euro (VAT not included)

********************************************************************************

Übersetzung/Transkreation
Wortpreis (ausgehend vom Quelltext): 0,10 bis 0,18 Euro pro Wort zzgl. MwSt.
Stundensatz (ausgehend vom Quelltext): 45,00 bis 65,00 Euro zzgl. MwSt.
Festpreis: Nach Sichtung des Materials

Lektorat, Korrektorat
Preis pro Normseite (300 Wörter): 12,00 bis 18,00 Euro zzgl. MwSt.
Stundensatz: 45,00 bis 55,00 Euro zzgl. MwSt.

4651 visits to this profile.

© 2001-2025 TRADUguide | Imprint