Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

Sílvia Martins

17 years of experience, quality

Country

Portugal

Native language

Portuguese

 

Specializations

Technical
Engineering
Business
Marketing / Financial
Software / IT
Law / Certificates
Medical
Arts / Entertainment

 

Software

Microsoft Office
SDL X
Wordfast

 

 

   Career / Experience

 

English > Portuguese
  - Translating
  - Proofreading

French > Portuguese
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)


Graphic Industry equipment
Prepress: CtP (Computer to Plate) technology; instruction manuals and sales leaflets (EN>PT, more than 40.000 words);
Offset Printing: Instruction Manuals of offset printing machines, sales presentations, instructions for troubleshooting resolution to be used by service personnel (EN>PT, more than 250.000 words);
Postpress: paper folding machines, high speed cutters, thread-sealing machines, saddle-stitchers and other equipment (EN>PT and FR>PT; instruction manuals, more than 300.000 words);

Mechanics (technical instructions for repairing works, user’s guides more than 30.000 words, EN>PT, FR>PT);
Human Resources – Corporate publications (approx. 22.000 words, EN<>PT; FR<>PT)
general, financial, annual reports, sales proposals, corporate literature, internal communications, investment agreements, contracts, contemporary letters (approx. 100.000 words, EN<>PT; FR<>PT)
Psychology: academic essays, dissertations (approx. 20.000 words EN<>PT; FR<>PT)
Law: academic essays, power of attorneys (approx. 50.000 words, EN<>PT; FR<>PT)
Government; publications as sub-contracted, Wiki publications (approx. 50.000 words, EN>PT)
Tourism and Leisure (general information, sales leaflets for travel agencies (approx. 30.000 words, EN<>PT; FR<>PT)
Fashion: magazine publications (approx. 20.000 words; EN>PT; FR>PT)
Natural Resources, Energy and Environment: environment impact analysis (approx. 40.000 words, EN<>PT)
Anthropology: academic essays, wiki publications (approx. 24.000 words; EN<>PT; FR<>PT)
NGOs: as subcontracted translator, reports and publications (approx. 25.000 words, EN>PT; FR>PT)
Oenology: description of wines for a winery (approx. 20.000 words, PT>FR)
Arts & Culture: magazine publications (approx. 20.000 words, EN<>PT; FR<>PT)
Cinema: movie scripts (approx. 35.000 words, FR>PT)
Biology and Health: academic essays, instructions for medical devices and procedures (approx. 60.000 words, EN<>PT; FR>PT)
Genetics and Bioethics legislation (reports and publications);
Official Documents: birth certificates, life certificates, university certificates / diplomas, contracts (approx. 24.000 words, EN<>PT; FR<>PT)
clients’ personal documents: CVs and general letters (approx. 12.000 words, EN<>PT; FR<>PT)
Social Security: several kinds of specific documents, mostly related to pensions and subsidies (approx. 7.500 words, EN<>PT; FR<>PT).

 

   Pricing / Other services

 


Translation French to Portuguese and English to Portuguese
from € 0.06 to € 0.12

 

   Certification / Accreditation

 

English > Portuguese

Instituto Superior de Assistentes e Intérpretes (ISAI , currently ISAG)

French > Portuguese

Instituto Superior de Assistentes e Intérpretes (ISAI, currently ISAG)

728 visits to this profile.

© 2001-2025 TRADUguide | Imprint