English
> French
- Translating - Proofreading
English
> Italian
- Translating - Proofreading
English
> Portuguese
- Translating - Proofreading
English
> Spanish
- Translating - Proofreading
French
> English
- Translating
Italian
> English
- Translating
Portuguese
> English
- Translating
Spanish
> English
- Translating
|
I have now been freelance for 24 years after training in-house for 3 years.
Specialist areas:
* Pharmaceutical texts (trial protocols, specifications, SPCs, trial
documentation, particular experience in the field of cancer
treatments)
* Legal (contracts, pleadings, judgments)
* Medical (particularly cardiology).
I turn around between 2,500 and 3,500 words each day, depending on the nature of the text, but charge extra for weekend/evening work necessitated by overly demanding deadlines.
Pricing / Other services
I charge £70/thousand words (of English if no source language word count is available, but based on source language count if this is available, and my minimum charge is £25.My hourly rate is £35 for editing and proofreading and I am VAT registered.
Certification / Accreditation
Spanish >
English
Institute of Translation and Interpreting
French >
English
I.T.I.
Italian >
English
I.T.I.
Portuguese >
English
I.T.I.
Spanish >
English
I.T.I.
|