English
> Spanish
- Translating
English
> Romanian
- Translating - Copywriting
Romanian
> English
- Translating - Copywriting
Romanian
> Spanish
- Translating - Copywriting
Spanish
> Romanian
- Translating - Copywriting
|
Nombre/ Apellido DAN-MARIUS STANCIU
Correo electrónico st_dan_marius@live.com
Nacionalidad: rumana
Lugar actual: Madrid, España
***Educación y formación***
septiembre 1981- junio 1985
1.Diploma de licenciatura en filología (rumano-ingles)(tesis en literatura comparada, nota del examen_10)
Asignaturas conectadas al estudio filológico, Psicología y pedagogía , Didáctica y Practica anual de profesor
Facultad de Filología, Universidad “Al.I.Cuza”-Iaşi, Rumania
Licenciado en Filología (nivel superior universitario – cuatro años)
...
septiembre 1988- junio de 1989
profesor definitivo (formación-oposición)
Idioma rumano(literatura-gramática), idioma ingles (literatura-gramática), literatura universal
Universidad “Al.I.Cuza”-Iaşi, Rumania
Certificado-de-aptitud para el profesorado
***La educación no formal***
Autodidacta: las siete artes (teóricos), literatura, lingüística, pedagogía, filosofía, mitología, folclore, religión, misticismo, psicología, antropología, medicina, terapias alternativas, ecología, aritmética, ciencia, lenguajes web (html y css)
***Experiencia laboral***
Enseñanza
septiembre 1985 -junio 1990
Profesor de idioma y literatura
Varios colegios-institutos Piatra Neamţ, Romania
...
De marzo 1992 a mayo de 2001
Profesor de idioma y literatura
Varios institutos Bucarest, Rumania
...
septiembre 2004-junio 2008
clases de inglés particulares (Las Palmas de Gran Canaria)
...
septiembre 2005 >>>2014
traductor artículos, libros (7 libros sobre el islam y sufismo) (inglés -rumano, español-rumano, inglés-español);
ONG, Rumania; privado Las Palmas de Gran Canaria
...
Otras (1990-1992, 1994-2001,2001-2013)
encargado limpieza taller auto Marseille, Francia;junio 2012-septiembre 2012 limpieza tienda, Bremen, Alemania; septiembre 2011-marzo 2012 peón construcciones naves industriales, Malmö, Suecia; técnico de información turística (Aeropuerto Gando, Las Palmas de Gran Canaria) Promotur Canaria, S.A.; ayudante mercadillo Gran Canaria;empleado de hogar L.P. de G.C.; instructor de qigong (meditación china); cuidador persona discapacitada Bucarest, Rumania; trabajador fabrica mueble, guardia forestal, empleado de hogar,Heillbron, Alemania;
***Capacidades y competencias personales***
Idiomas: Rumano (nativo), Español (12 años España), Ingles, Aleman (casi 3 años en Alemania) , Frances;
***Aptitudes artísticas***
Aptitud para escribir sobre varios temas de procedencia humanista (literatura, psicología, filosofía, medicina alternativa), aptitud para escritos de tipo literario(prosa, poesía)
*** Otras aptitudes***
+hobbies: leer, naturaleza, viajar; disciplinas espirituales(desde 1980): yoga, qigong -tai chi; ciencias esotéricas ++interés para el entorno hombre-tecnología (traducciones humanas y automáticas) +++interés para ciencias exactas y tecnología;
***Trabajo personal***
El libro “Qigong-Técnicas tradicionales”(publicado en internet; véase vista ampliada SCRIBD ; véase también en BUBOK LULU )
El libro “Cuadrados mágicos, Yijing, Qigong. El punto alquímico ” (en estado de preparación)
Ensayo “Los cuadrados mágicos como patrones para la vida” (en estado de preparación)
Ampliación del proyecto ”La base mística de las artes y ciencias en el Oriente Lejano _ India, China, Japón”;
***Capacidades y competencias informáticas***
Manejo del ordenador al nivel de usuario y de aplicaciones :Microsoft Word, Photoshop, Internet Explorer, E-mail; nivel básico-medio en el lenguaje de programación HTML, CSS para páginas web;
xxxxxxxxxx
Formal Education
University Degree: Bachelor of Arts (Romanian and English language and literature); comparative literature-thesis „The Far East Theatre (India, China, Japan)” (University "Al.I. Cuza"-Iași, Romania,1985);
Tourism Course Diploma: HECANSA-Promotur (Las Palmas de Gran Canaria) (360 hours)/2010
Informal Education
Autodidact: The Seven Arts (theoretical), literature, linguistics, education, philosophy, mythology, folklore, religion, mysticism, psychology, anthropology, alternative medicine-therapy, ecology, arithmetics, science, website html and css language
Formal work
*Romania
> teacher: grammar, literature, comparative literature (public school and lyceum/high school)
> ghost translation (7 books and blog articles on islam & sufism)
*Spain
> touristic promoter
Informal work (Germany, Spain)
forester & furniture worker, library archivist, social worker, shoes seller, English language tutor, Spanish-English-Romanian translator/interpreter, Chinese meditation instructor, inter-cultural adviser
More personal-individual work
Having a life long learning spirit—humanistic interest and research in ancient and modern „life patterns”; application of the magic squares as model; mind-language connections, linguistic signs of the future...
-finished work: Qigong*Traditional techniques (Spanish)...mind-body tecniques and commentaries
[see here sample >>> http://www.scribd.com/doc/8678928]
-work in progress: Essay on Magic Squares, Yi Jing and Qigong; The Magic Square and The Alchemy
-projects: a novel and poems
Language proficiency
(Any linguistic deficiency is balanced by my aptitude to know what and where to search; general self-evaluation: better translator than interpreter)
Romanian-native: an academic and popular very good sense of my mother language;
Spanish: fluent (by living 12 years in Canary Islands, Spain); hearing 10, reading 10, writing 10;
English: hearing 8, reading 10, writing 9 (more academic);
German: (by living 3 years in Germany) hearing 7, reading 8, writing 6;
French: hearing 5, reading 8, writing 6;
Preferred domains for translational work
( any -->) religion, philosophy, mythology, anthropology,
psychology, mysticism, alternative medicine, salvation doctrines,
literature of science,fiction
tourism
(leaflets, booklets, articles, books, websites)
Preferred working-manner
As a newborn appears after 9 months, I do not work under pressure, but being on time. I prefer long-time projects, being totally involved in a single job. As a compensation I offer a scrupulous worked translation, targeting my-your best. Proportionally, the same criteria in just one-page translations. I use all my knowledges to contribute to the final result.
Pricing / Other services
Respetar el sentido común
I have common sense.
|