Catalan
> German
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Catalan
> Spanish
- Translating - Interpreting (cons.) - Interpreting (simult.) - Proofreading - Voiceover
English
> German
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
French
> German
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
German
> French
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
German
> Spanish
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
Spanish
> German
- Translating - Interpreting (cons.) - Proofreading - Voiceover - Copywriting
|
Sprachen: Deutsch (Muttersprache), Französisch, Englisch, Spanisch
Ausbildung: 1992 Abitur, Oskar-von-Miller-Gymnasium, München
1996 Staatl. gepr. Übersetzerin (Deutsch, Französisch, Spanisch),
Fachgebiet Wirtschaft, Fremdspracheninstitut München
Öffentl. bestellte und beeidigte Übersetzerin für Französisch
1998 Intensivkurs am Cambridge Institute München
2000-2002 Studium am JazzProjekt München (Harmonielehre,
Gehörbildung, Rhythmik, Bandworkshop, Instrument Gitarre)
2014/1215 MOOC Onlinekurse an der Université de Louvain, Belgien
Découvrir la science politique (in frz. Sprache)
International Law (in engl. Sprache)
Berufserfahrung: 1991-1997
Versch. Tätigkeiten , u. a. als Rechtsanwaltssekretärin, Fremdsprachensekretärin
Seit 1997
Tätigkeit als freiberufliche Übersetzerin, Redakteurin und Korrektorin
Übersetzung, Redaktion und Korrektur von Romanen und
Sachbüchern (Themen: Kunst, Kulinarik, Musik, Geschichte u.v.m.)
Multimedia-Übersetzung (Videos, DVDs, Computerspiele,
Internetseiten etc.)
Transkription (für Spracherkennungssoftware)
Beglaubigte Übersetzung amtlicher Dokumente
Projektmanagement
Privatunterricht (Gitarre, Deutsch, Französisch)
Spezialgebiete: Literatur, Kunst, Musik, Kulinarik, Wirtschaft, Politik und Medien
Kunden: Große deutsche Buchverlage:
Random House; Gräfe und Unzer; Compact Verlag, München;
Weltbild, Augsburg; frechverlag, Stuttgart
Kleinere Firmen, die für große Buchverlagearbeiten (Reader’s Digest, Dorling
Kindersley, Teubner etc.) arbeiten:
Twinbooks, München; Interconcept, München; Redaktionsbüro
Cornelia Klaeger, München; Hampp Media, Stuttgart
Internationale Übersetzungsagenturen:
u. a. Vocabridge, London; Language Insight, London; Lionbridge,
Waltham, Massachusetts, USA
Pricing / Other services
Preise verhandelbar, gem. Schwierigkeitsgrad d. ÜS
0,06 - 0,15 € / Wort (Ausgangstext)
Verlage: 15-20 €/Normseite (1800 Zeichen)
30-40 €/h
Certification / Accreditation
French >
German
Landgericht München I
|