French
> English
- Translating - Proofreading
German
> English
- Translating - Proofreading
|
I am a reliable and experienced translator, proofreader and editor, with over 28 years translation experience working in government departments, translation agencies and as a freelance translator. I am a member of both the Chartered Institute of Linguists and the Institute of Interpreting and Translation in the UK. My native language is UK English, but I also translate into US English.
I specialise in environmental and energy issues, particularly renewable energy and sustainable development, as well as regional planning, transport, tourism, international development, politics, history and sociology. I have particular experience of translating academic articles for publication and I am an experienced translator of subtitles for television.
I have a B.A. (Hons) degree in Modern Languages (French & German), a Postgraduate Diploma in Interpreting and Translation (French & German) and an MA in European politics, as well as qualifications in environmental policy.
I am a reliable and accurate proofreader and copy editor of English texts written by native speakers and non-native speakers. I also work as an advisor to non-native speakers on English usage.
References provided if required.
Pricing / Other services
My translation price varies between €80 and €120 per 1000 source words, depending on the text, and I have a minimum fixed charge of €25 for 250 words or less. I also offer proofreading at €25-€30 per hour, as well as copy editing of English texts: price on application.
Special terms can be negotiated for higher volume assignments, or for regular translation or proofreading work.
Certification / Accreditation
French >
English
Chartered Institute of Linguists (UK)
French >
English
Institute of Translation and Interpreting
|