English
> Spanish
- Translating - Proofreading
French
> Spanish
- Translating - Proofreading
German
> Spanish
- Translating - Proofreading
Italian
> Spanish
- Translating - Proofreading
|
MA Audiovisual Translation. Subtitling, dubbing, localization. Languages: English, French, German.
MA Translation and New Technologies. Software and Multimedia Products. Languages: English, French, German (in progress).
Pairs: English, French, German, Italian > Spanish (Spain), experience: 20 years, ... certified EN>ES
Services: translation, localization, transcription, testing, subtitling. Occasionally: edition, post-edition, proofreading.
CAT and other tools: Trados Studio 2017, Multiterm 2017, OmegaT, Dragon NaturallySpeaking, Aegisub, VisualSubSync, Subtitle Workshop, Microsoft Office 2016
Fields: Video games, IT (software, apps, hardware, websites...), technical (electronics, manuals, user guides, etc.), cooperation, humanities (art, history, etc.), education, games and casino (poker, slot machines, roulette, etc.), religion and esoterics, tourism and travel, finances-business & real estate, marketing, library & information science
Some of my recent translations, editions, and localizations:
Blog with selected works
o Cervical cancer
o Automotive website (partial)
o Space game apps
o Health and medicine app
o Woman health app
o Sports bets app
o Roulette game
o Organism budget
o Google Adsense words
o Microcredit insurances
o Ancient tarot: meaning
o Films, video games and books titles
o App game about pirates
o A lot of descriptions (marketing) of video games
o Automotive technical data
o Texts for a roulette app
o Financial and HR software
o Tourist texts about a European area
o Computer system tender
o Various technical guides, operation manuals, etc.
Several types of documents (websites, software strings, user interfaces, user manuals, help files, press releases, brochures, educational documents, letters, patents, legislative disclosures, newsletters, advertising campaigns, museum panels...) and various fields (insurance, IT, computers, software, video games, tourism, legal, media, religion, food and cooking, education, humanities, archaeology, international affairs, marketing, cooperation, audio and video, games, casino, board games, EU-European Union, electronics...)
More info: ask me for my CV and/or a quote (translatortranslations@gmail.com), check my blog. Thank you very much.
|