Report allegedly illegal content

TRADUguide.com - Language service provider profile

mihailolja

Flourishing in the Tower of Babel

Country

United Kingdom

Native language

English

 

Specializations

Technical
Engineering
Business
Marketing / Financial
Software / IT
Law / Certificates
Arts / Entertainment
Sciences
Non-fiction books
Other

 

Software

Microsoft Office
Trados
DreamWeaver

 

Additional services

Language instruction

 

 

   Career / Experience

 

Bosnian > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Croatian > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

English > Ukrainian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Greek > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading

Greek > Ukrainian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Russian > Ukrainian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Russian > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Serbian > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Ukrainian > English
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting

Ukrainian > Russian
  - Translating
  - Interpreting (cons.)
  - Interpreting (simult.)
  - Proofreading
  - Voiceover
  - Copywriting


We are a husband and wife team specialising in the languages listed.

( Mihailo ) I was born and raised in the UK by Serbian parents and am bilingual in English and Serbian. In 1992 I completed my BA Honours Degree in International Relations (2.1) at Coventry University where my final year thesis involved translating Serbo-Croatian source material.

Greek I learnt through self-tuition and practical experience, living and working in the country. Starting as an English teacher with Homer Schools Itea I then worked as a Bi-lingual Sales Representative for Longman books in Athens for 5 years. Using Greek MSDOS applications was part of my daily routine as were sales presentations in Greek . During this time I also acted as an Interpreter of Serbian to Greek and Greek to Serbian for Beobanka's International division. I presently work in IT as a Unix/Network Technician.

( Olja ) I am a Ukrainian philologist ( Uzhhorod state University,Ukraine ).My native language is Ukrainian although I am bilingual in Russian. My post graduate studies have included work on the Transcarpathian dialect, and the works of Bohdan Lepkii in particular. During my final year I translated articles relevant to my thesis from English to Ukrainian.

 

   Pricing / Other services

 


Our prices start at € 0.08 per word for translations and €0.02 for proofreading.






 

   Certification / Accreditation

 

Ukrainian > Ukrainian

Member of the Association of Ukrainian Linguists

English > English

Microsoft Systems Engineer ( MCSE )

2021 visits to this profile.

© 2001-2025 TRADUguide | Imprint