|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request quotes from freelance translators / translation agencies
English > Dutch: Owner's/User Manual Semi-Technical Rehabillitation Medical
Freelance translator required for EN>DU language pairing to take on projects/overflow work ranging from 250-2,500 words.
Current project is 384 words and will also require the proofreading of the partially translated manual this text will be placed into. All reference materials will be provided to you upon acceptance of your application.
We require the new team member to provide quick responses to our e-mails as deadlines are paramount to our company.
High speed internet, terminology management software and MS Office are a must as projects, although small, are continuous and repetitive. Below is a sample of the terminology for your review.
Subject: For a Scooter (medical) user manual:
WARNING! It is critically important that the psi/bar/kPa air pressure rating indicated on
the tire be maintained in pneumatic tires at all times. Do not underinflate or overinflate
your tires. Low pressure may result in loss of control, and overinflated tires may burst.
Failure to maintain the psi/bar/kPa air pressure rating indicted on the pneumatic tires at all times may result in tire and/or wheel failure.
Details of Project:
Subject: Medical Semi-Technical Rehabillitation Product User Manual for Scooter
Deadline: Monday April 7 2008 09:00 (GMT-5:00)
Word Count: 384
Languages: EN>DU
Other: Proofreading required
Software: MS Word
Details of Payment:
NET 30 PayPal preferred
Highly competitive rates
Thank you for your time,
regards
Specialization required
Technical/Engineering
Language pair(s)
English
> Dutch
English
> Dutch
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.