TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > Japanese request >>

<< Next English > Japanese request

Previous Japanese > English request >>

<< Next Japanese > English request

Potential request quotes from freelance translators / translation agencies

English <> Japanese: software translation for 2011 year

Dear Sir/Madam,

I am a Project manager from an indian translation agency. We had been approched from a very good prospective client for one year agreement for english<->japanese translation for 2011 year. In the same context we will have to submit the best possible quotation and sample work.

Pls let me know your interest doing for sample work and per day translation capacity, of course the best rate.

Volume will be high, and delivery is expected with top quality.

Thanks & Regards,


Example of text:
VisualBasic(VB) is also targeted as the development environment using CAMSDK. However, in order to detect the loose connection of device with VB, the knowledge of WinAPI etc. becomes necessary to some extent. At that point, CAMSDK, apart from COM, offers ActiveX Control that can process the events of loose connection of device easily.

Language pair(s)

English > Japanese
Japanese > English

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.