|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
English > Japanese: Articles of Association, 10,000 words
It is straight-forward articles of association of a company. British terms, not American English. PDF file, and not Word-formatted. ASAP by Friday (Japanese time).
Example of text:
To any such separate meeting all the provisions of these Articles as to General Meeting or the Company shall mutatis mutandis apply, but so that the necessary quorum shall be members of the class holding or representing by proxy one-third of the share capital paid or credited as paid on the issued shares of the class.....
Specialization required
Law/Certificates
Language pair(s)
English
> Japanese
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.