TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > Japanese request >>

<< Next English > Japanese request

Previous Japanese > English request >>

<< Next Japanese > English request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

English > Japanese: Medical Field Guide, 13,000 words

Rancho Park Publishing,
a North Carolina agency, has a field guide book project that needs translation, proofreading and typesetting. The source files are in InDesign. The scope is 13,642 English source words and 106 total pages. Sample pdf pages are available for review prior to bidding.

The content is wilderness medicine, with many tables, graphs, illustrations, and accompanying text, so we are also concerned that the proper medical jargon be used as well. A small agency that can provide a turnkey solution at very competitive rates is most welcomed.

Please send your CV, references and samples of similar projects completed in the past 2 years to: ranchoXXX@XXXl.com with "wilderness" in the subject line. Sample pages will be sent to those short-listed.

Thank you.

Required software: Adobe Acrobat, Adobe InDesign.

Deadline: Wednesday, May 18, 2011 17:00


Example of text:
Shoulder Lash- (Two 3.5 m yellow web straps)
Goal- Protect patient's head from contacting head of litter,
and protect from ejection out of head end.
Tip- If possible, pre-place shoulder webbing before placing
patient in litter.
----------
Contrary to popular belief, bringing water to a
boil at any elevation will kill all pathogens that
could cause illness*. Boiling does not remove
chemicals,

Specialization required

Medical

Language pair(s)

English > Japanese

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.