|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for simultaneous interpretation quotes from freelance translators / translation agencies
Japanese > English: Phone or Skype interpretation -- Character witness -- family law
My mother in Tokyo needs to be interviewed by my famiy lawer in MA, if not over the phone, perhaps via skype. It would not require experiences in law. My mother speaks and understand English, but since it is about information that is used at court, it is better that she conveys information accurately. The conversation will probably not last for more than 30 mins. It will happen in Morning in EST, and Evening around 9 or 10 p.m. in Japan time.
Language pair(s)
Japanese
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.