|
|
|
||||
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)
Japanese > English: [RE-Posting] Full-time (Salaried) Work from Home Translators Required for Translation of Pharmaceutical Data
Full-time (Salaried) Work from Home Translators Urgently Required for Japanese to English Translation of Pharmaceutical Data.
About Us:
Ulatus is an ISO-certified organization (ISO 9001:2008) of member brands providing Japanese and English language solutions to customers globally. Our member firms deliver services in three professional areas: EditinXXXXXXXX), Translation (www.ulatus.jp) and Transcription (www.voxtab.jp). In addition, we have a strong corporate presence in Japan (http://www.crimsonjapan.co.jp/).
Our Team:
• Since our inception in 2005, we have moved from strength to strength and now have a team of several hundred translators operating all over the globe
• We have also successfully partnered with Japan's largest academic publisher, Maruzen and Dai Nippon Publishing (DNP), the second largest publisher in the world, for their editorial and translation needs
• We are the proud winners of the elite Red Herring Global and Asia Awards 2010 (http://herringevents.com/rhg2010/winners/2010winners.html)
Current Requirements:
We are currently hiring full-time translators for Japanese to English translation of pharmaceutical data. This is a full-time position with a fixed monthly salary and performance incentives. Work timings, hours and other details will be discussed upon receipt of application. This position is available to start immediately – urgent responses are appreciated.
Our Requirements:
• This is a telecommuting or “Work from Home” position. We welcome applicants from around the world, especially from Japan
• Applicants should have minimum 1 year experience in translation in the field of Medical/Pharmaceutical Sciences. However, we can dispense with this requirement if you have medical or pharmaceutical qualifications.
• Experience in translating Medical Reports (Adverse Event Reports and other information compiled by Medical Representatives) will be an advantage
• The applicant should be a native speaker of either Japanese or English with proven Japanese skills. We will give preference to native Japanese speakers.
• The applicant should hold at least a bachelor’s degree in any field
How to apply:
Please email recXXX@XXXus.com with your CV and a Covering Letter stating your interest in the position, and your suitability for the same.
Specialization required
Medical
Language pair(s)
Japanese
> English
Country: India
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.

When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.