TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > German request >>

<< Next English > German request

Previous German > English request >>

<< Next German > English request

Potential request for proof-reading quotes from freelance translators (no agencies please)

Englisch > Deutsch: Editieren: Updates, Abgleich, PDF-Check

Editieren: Updates, Abgleich, PDF-Check etc.: Englisch-Deutsch
Wir suchen nach Übersetzern und Übersetzerinnen, die uns langfristig beim Editieren von Texten helfen. Dazu gehören die Einarbeitung von Klienten-Änderungen in die übersetzte Datei, das Überprüfen von PDF-Dateien nach dem DTP-Schritt, allgemeines Korrekturlesen u.ä.
Benötigte Services: Editieren (bezahlt per Stunde)
Referenzmaterial und Unterstützung stehen zur Verfügung.
Volumen: Mehrere kleine sowie große Projekte pro Woche (1-15 Std. pro Auftrag)
Benötigte CAT-Tools: Trados Studio, XBench, Microsoft Office, Adobe Reader
Wenn Sie Interesse an einer Zusammenarbeit mit uns haben, stellen Sie bitte ein paar Informationen über Ihre Erfahrungen und Qualifikationen bereit und teilen Sie uns außerdem Ihren Preis pro Wort und pro Stunde mit.
Wir freuen uns auf Ihre Antwort.
Bitte auf Deutsch bewerben.

Specialization required

Technical/Engineering

Language pair(s)

English > German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.