TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > Japanese request >>

<< Next English > Japanese request

Previous Japanese > English request >>

<< Next Japanese > English request

Request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)

Amazon Freelance Post-editors / Translators

Amazon Freelance Post-editors / Translators – DE-CN / DE-CZ / DE-NL / DE-TR / DE-US / ES-DE / ES-IT / ES-UK / FR-DE / FR-IT / IT-DE / IT-UK / JP-CN / JP-US / MX-CA / MX-US

Are you looking to collaborate with one of the fastest-growing and most innovative e-commerce businesses? Start freelancing for Amazon and help us contribute to expanding our product selection across the EU platforms.

The role
As a native freelancer for the target language, you will be responsible for post-editing, translating and proofreading product descriptions to make them available to Amazon customers. You will mostly be working on post-editing projects. Using CAT tools, you will ensure that human and machine-generated translations meet Amazon's specific style guides and internal standards for product detail pages.

Amazon is currently looking for talented and highly motivated linguists to work as post-editors/translators in any language pairs. The most wanted language combinations at this time are the following: German to Chinese Simplified Mandarin (native), German to Czech (native), German to Dutch (native), German to Turkish (native), German to American English (native), Spanish to German (native), Spanish to Italian (native), Spanish to British English (native), French to German (native), French to Italian (native), Italian to German (native), Italian to British English (native), Japanese to Chinese Simplified Mandarin (native), Japanese to American English (native), Mexican Spanish to Canadian English (native), Mexican Spanish to American English (native).

Please note that if your language combination is not listed within the ones mentioned above, do not hesitate to apply anyway specifying which language you can post-edit/translate, we will keep your application in our database and contact you in case your languages will be needed.

We require a capacity between 2,500 and 18,000 words per week.

The project cost we pay is calculated on a project-by-project basis with our projects usually being translated / post-edited at an output rate of 800-900 words per hour.

Please note that following your application, you will be required to successfully complete a test of about 500 words.

Language pair(s)

German > Dutch
Native language: Dutch
German > Turkish
Native language: Turkish
Spanish > German
Native language: German
Spanish > English
Native language: English
Country: United Kingdom
French > Italian
Native language: Italian
Italian > German
Native language: German
Italian > English
Native language: English
Country: United Kingdom
Japanese > Chinese
Native language: Chinese
Japanese > English
Native language: English
German > Czech
Native language: Czech
Spanish > Italian
Native language: Italian
German > English
Native language: English
French > German
Native language: German
German > Chinese
Native language: Chinese

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.