TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous German > Bulgarian request >>

<< Next German > Bulgarian request

Previous Bulgarian > German request >>

<< Next Bulgarian > German request

Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies

Bulgarisch > Deutsch: Sachbuch (Sozialpsychologie und Philosophie), 22000 Wörter

Thema: Sozialpsychologie und Philosophie
Umfang: 76 Seiten(A4), mit ca. 22000 Wörtern)
Gewünschter Termin für die Fertigstellung: Ende Februar/Anfang März


Beispieltext:
Нееднократно в книгите си споменавам, че хронологията на този процес е сложна, поради което е необходимо да сте наясно с истинските си желания и стремежи. Хората, които са извървели този път, са били наясно, че първата крачка е съгласието им да напуснат зоната на собствено изградения от тях вътрешен комфорт. Това е един от най-сигурните начини за да стигнем до положителен развой. Поне така се случи с мен, като смея да твърдя, че “борбата“ продължава и до днес. Това, което искам да кажа е, че излизайки от моята “зона на комфорт“, често се случваше да губя себе си търсейки връзка с вътрешното си аз. Люшках се между познанията на духовността в противовес с леността на материалния свят, разкъсвайки се от съмнения кой път да избера – пътят към мъдростта или пътят към душевната пустота. Въртейки се в омагьосания кръг на пороци, отчаяние, разочарования и мъка изпитвах пренасищане от този видимо разпадащ се свят, проумявайки, че завистта, злобата и алчността са последици на покварилия ни краен материализъм - последици, довеждащи ни до болестта на “криворазбраната цивилизация“. Болест включваща недоволство, безсърдечие, нетърпение, умора, безсилие, арогантност и отвращение. Тогава все още не съм проумявала, че събрани в едно, всички тези емоции формират най-големия бич на нашето еволюционно развитие – СТРАХА. На този етап осъзнавам, че именно страха е бил моето спасение за всичко, което съм преживявала и нерядко съм търсила предпоставки за неговото присъствие в моя живот, създавайки обстоятелства с единствената цел да го поддържам като оправдание в инертното си на моменти съществуване. Връщайки се в миналото си разбирам, че в моментите на прозрение, загубата на спокойствие и радост от живота, са били основната причина да се насочвам в другата крайност – търсене на духовния му смисъл. Тогава започвах да се отдавам на размишления и съзерцания, търсейки познанието на идентичната си същност. Имах бегли прозрения, че опознавайки себе си ще успея да превъзмогна собственото си его. Най-важното постижение за мен бе осъзнаването, че съм отдала прекалено голямо значение на развитието си в различни области на живота, но фактически не знаех нищо за себе си. Причината за липса на самопознание се оказа именно страхът, който бе основателен мотив непрекъснато да бягам от самата мен. Проумях, че до този етап съм търсила същността на живота в нещата, случващи се около мен, не подозирайки, че истинския му смисъл се крие в личностното ми преоткриване, което започва от самопознанието.

Specialization required

Sciences/Non-fiction books

Language pair(s)

Bulgarian > German

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.