|
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Français > Anglais : Roman fantastique, 85032 mots
Roman fantastique
157 pages - 85032 mots
3 semaines/ un mois maximum
Exemple du texte :
Lukash la sentit au moment même où elle pénétra dans le hall d'entrée, son odeur était unique à la fois sucrée et salée, chaude et froide, fleurie et âpre. Il guetta bientôt le bruit de ses pas dans le couloir. Il se leva du sofa d'un mouvement aussi souple qu'un félin et tendit l'oreille en attendant qu'elle toque à la porte, ses yeux bleus reflétant l'impatience que tout son être ressentait.
Dawn se trouvait devant la porte de la suite numéro 22 depuis maintenant cinq minutes et elle n'osait toujours pas toquer. Le trajet et l'arrivée à l'hôtel (le plus cher de la ville soit dit en passant) s'étaient déroulés sans encombre, les hôtesses d'accueil semblaient être au courant de sa venue et s'étaient montrées très cordiales. Cela l'avait détendue, mais au moment de sortir de l'ascenseur au bon étage, de nouveau elle avait eu envie de faire demi-tour en courant. Résultat elle restait là, plantée devant la porte, le cœur battant à tout rompre, les mains moites agrippées à son sac et la gorge en manque de salive. Pour la troisième fois elle approcha sa main de la porte pour toquer, et cette fois-ci pour de bon, enfin elle l'espérait. Quand elle s'ouvrit sur Monsieur le vampire un air amusé et intrigué se peignant sur son visage.
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
French
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.
When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.