TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Previous English > Norwegian request >>

<< Next English > Norwegian request

Previous Norwegian > English request >>

<< Next Norwegian > English request

Potential request for translation quotes from freelance translators (no agencies please)

English > Norwegian: Crawler crane manuals

I am Sharon from GEL, a translation company located in China.
Currently, we are sourcing native Norwegian translator who is specialized in the translation of crawler cranes (which belongs to the construction machinery domain).

Our Requirements:
1. Native Norwegian speaker.
2. Very familiar with crawler cranes and excavators (have related education background or have translated manuals for these famous machinery companies).
3. Willing to use CAT tools.
4. Five years above of translation experience.

If it meets your expertise and you are interested in working with us, please feel free to get back to me with your latest English CV and expected rate (USD or EUR). Thanks!

Example of text:
Here is some sample text for your reference:
Slewing brake button
The auto reset switch is used to disengage the slewing brake. The slewing brake is engaged by default. Press the button once, the slewing brake is disengaged, and press again, the slewing brake is engaged. It continues to alternate in this way.

Specialization required

Technical/Engineering

Language pair(s)

English > Norwegian

About the outsourcer

The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.

You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.