|
|
|
Status
This job posting is CLOSED. No quotes can be placed
anymore.
Become a TRADUguide member to quote on future jobs like this.
Click here to register!
Not a member yet? Click here to register!
Request for translation quotes from freelance translators / translation agencies
Norwegian > English: True crime book 80 000 words
I want to get translated a book text from Norwegian to English. It is an autobiography and true crime. It contains 84000 words. Would it be possible, and to what cost, and how long time would it take?
Best regards
Example of text:
Aftenposten, 21. oktober 1993
Navn i nyhetene
Han er en av Norges fremste narkotikajegere, og sjefene hans vet det. Derfor ble han hovedetterforsker i tidenes amfetaminsak. En titt på merittlisten er nok til å bekrefte at Øyvind Olsen, født i Stavanger, er narkohaienes skrekk. Øyvind er som sin navnebror i Bjørnson, «en glad gutt» med glimt i øyet. Derfor kommer han på godfot med de kriminelle.
Specialization required
Arts/Entertainment
Language pair(s)
Norwegian
> English
About the outsourcer
The outsourcer information has been removed because this job posting has already been closed.
You cannot place a quote anymore because this job posting has already been closed.
Subscribed to calls for feedback?
Please subscribe to feedback
calls to share your experience on the Feedack Forum.
When subscribed you will receive requests to leave feedback on translation outsourcers.
Click here to subscribe.