TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

191 months ago

Angelika Inglis  See profile asked this question:

Language pair:

German > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

Knickglas

Context:

" Frei zugängliche Handalarmtaster mit Knickglas, gut sichtbar angeordnet."

Keywords:

Brandmeledanlage, es geht um die Feuermelder, bei denen man mit der Hand das Glas zerschlagen muss, um sie auszuloesen.

 

 

The answer of   See profile was rated best

easybreak protective glass

The asker's comment:

This would have been my first choice out of the answers - have just googled a bit more and have come up with "break glass", which seems to be the proper term. Thanks to all for your suggestions.