TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

3 months ago

Rosa (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Medical

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

ROTs vifs

Context:

On a medical report:

Syndrome tétrapyramidal avec Hoffman bilatéral; ROT vifs aux quatre membres prédominants aux MI ou ils sont diffusés et polycinétiques.

OK, I understand that ROTs = Réflexes ostéo-tendineux
I don't know what "vifs" means, I'm thinking "brisk"? Unsure.

 

 

The answer of Charles Ferguson  See profile was rated best

brisk

My comment:

Yes, Rosa...this is the usual clinical adjective for the situation you are dealing with.

My references:

My own experience.