TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

17 months ago

isa_g  See profile asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

Máster en Profesorado de Educación Secundaria

Context:

Máster en Profesorado de Educación Secundaria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomas

Keywords:

Es un Máster de la UAL. "Máster"no tiene por qué ser lo mismo que "master's Degree"

 

 

The answer of CMD  See profile was rated best

Master's in Secondary Education Teaching

My comment:

1. Master's Degree in Secondary Education (Teaching) --OR --
2. Master's in Secondary Education Teaching --OR --
3. Master in Secondary Education Teaching --OR --
4. Master's in Secondary School Teaching

ad master's degree vs master =>
NB cf https://en.wikipedia.org/wiki/Master%27s_degree [ibid Notes 1. + explan. !!!]

cf https://www.comillas.edu/en/masters/official-master-degree-in-teaching-compulsory-secondary-and-pre-university-education

cf https://www.uab.cat/web/estudiar/official-master-s-degrees/general-information/teaching-in-secondary-schools-vocational-training-centres-and-language-schools-1096480962610.html?param1=1236065658068