TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

11 months ago

Rosa (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

consentement des époux

Context:

This is the title of the document:

Mesdames, Messieurs, nous allons procéder au mariage de :
[homme]
et
[femme]
Mais auparavant, Nous devons vous donner, Madame, Monsieur, lecture des articles du Code Civil qui vous concernent.


-Article 212 :…

Avez-vous consenti à un contrat de mariage ?
Les futurs conjoints ont déclaré qu'il n'a pas été fait de contrat de mariage.

 

 

The answer of CMD  See profile was rated best

[here] spouses' consent

My comment:

here: spouses' consent to a marriage contract OR spousal consent to ...

[NB : ad spousal consent in franchise agreements -> cf https://www.greensfelder.com/media/publication/311_Meyer_Spousal-Consent__FranchiseLawyer_Spring2017.pdf]