TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

249 months ago

adam (a guest user) asked this question:

Language pair:

Italian > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

fondo

Context:

?

Keywords:

-

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

249 months ago

  See my profile wrote:

Bottom

My comment:

Is it a riddle? We do not have context and we only may propose suggestions. Is it the bottom of the sea?

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

249 months ago

Fabiana Papastefani-Pezzoni  See my profile wrote:

fund...

My comment:

Caro adam, se si trata di contesto economico, sarebbe "fund" e se per caso volevi dire fondo (nel fondo, in fondo in fondo, fondo stradale, etc), sarebbe "basement, fundament" (ma non sempre) or "road carrigeway" per fondo stradale. Sarebbe molto meglio per tutti se Lei dessi un po di piu contesto, cosi non si tira a indovinare, e molto spesso anche a sbagliare.

Grazie, Fabiana

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

249 months ago

  See profile wrote:

Also "bottom" but it is impossible to translate a word if we do not know the context. B.

(Asker only)

249 months ago

Fabiana Papastefani-Pezzoni  See my profile wrote:

(Asker only)