TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

208 months ago

Araceli Herrera (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Arts / Entertainment

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

gouging flesh for purchase

Context:

Brasidas scramble to his knees, but his fingers, gouging flesh for purchase, slipped free.

Keywords:

Dos de los protagonistas, todavía en sus primeros entrenamientos militares, están peleando.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

208 months ago

Roger Roberto Barbieri Alfaro  See profile wrote:

clavados en la carne con esfuerzo

My comment:

Brasidas estaba de rodillas, pero sus dedos, clavados e la carne con esfuerzo, se resbalaron.

The asker rated this answer best

208 months ago

Elena Sánchez Martín  See profile wrote:

trató de clavar sus dedos en la carne de su adversario, pero resbalaron

My comment:

También podrías traducirlo como clavó sus dedos como garras afiladas en la carne de su adversario, pero resbalaron.

Espero que te sirva de ayuda.

Un saludo, Elena

208 months ago

Elena Sánchez Martín  See profile wrote:

tratando de agarrar a su adversario para conseguir mejor toma