TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

207 months ago

Gina W  See profile asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

S.T.A.

Context:

S.T.A. selon la NFEN #####

Keywords:

This appears in the header in some technical pages. I am guessing that "ST" stands for "spécification technique", but then can't figure out what the "A" stands for, and what is the English version of this then. Or does this mean something completely different?

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

207 months ago

myrthe  See profile wrote:

Système de Technique Appliquée

My comment:

Système de Technique Appliquée

My references:

Selon acronym *ATS* en anglais.

The asker rated this answer best

207 months ago

myrthe  See profile wrote:

Food Technical Requirements

My comment:

Spécifications Techniqus Alimentaires

You do not give any details about the field of activity or the accurate NFEN standard

207 months ago

myrthe  See profile wrote:

Science and Technology Agency

My references:

IATE