TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

207 months ago

JENN64  See profile asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Medical

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

is to create a cushion of time

Context:

The purpose of this process is to create a cushion of time that allows patients to think..

Keywords:

bipolar disorder

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

207 months ago

  See profile wrote:

es crear un cojin de tiempo

207 months ago

  See profile wrote:

Este proceso apunta a crear un tiempo de respiro que obre como amortiguador y que permita reflexionar al paciente.

My comment:

Otro modo de decir lo mismo. También se podría comenzar "este proceso tiene como finalidad..."

The asker rated this answer best

207 months ago

  See profile wrote:

El propósito de este proceso es de crear una protección, con el paso de tiempo, lo que permite que los pacientes piensen cuidadosamente en las cosas/sus vidas.

My references:

Collins Robert Unabridged Spanish/English Dictionary