|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
207 months ago
Sigrid Dittrich (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
English > German |
|
Subject: |
Software / IT |
|
Level of diffculty: |
Difficult / demanding |
|
Word or term in question: |
toreverse-engineer (Software Online-gambling) |
|
Context: |
the play may not attempt to reverse-engineer the software |
|
Keywords: |
Online-gambling software |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
207 months ago
Mario Ebert - Übersetzungen
wrote:
einer Umkehrkonstruktion unterziehen
207 months ago
Mario Ebert - Übersetzungen
wrote:
Als Fachausdruck auch: dekompilieren.
My references:
http://de.wikipedia.org/wiki/Dekompilieren
Comments by other colleagues on this answer:
207 months ago
Ich hoffe, ich erscheine nicht rechthaberisch, aber mein Vorschlag von vorhin ist (und da bin ich mir 100% sicher) der einzig richtige. Dekompilieren ist "to decompile".
207 months ago
Mario Ebert - Übersetzungen
wrote:
einem Reverse Engineering unterziehen
My comment:
Entschuldigung, wenn ich dem Kollegen widerspreche, aber "zurückentwickeln" ist m. E. der Vorgang, wenn sich z.B. ein Muskel wegen mangelnder Inanspruchnahme zurückentwickelt. Ich kenne "to reverse engineer" eigentlich nur im Kontext "to reverse engineer a software" und die Übersetzung "eine Software zurückentwickeln" klingt doch sehr eindeutig/zweideutig. Niemand wird darunter die wahre Bedeutung verstehen, nämlich, von der sichtbaren Funktionalität mit technologischen Hilfsmitteln auf die Algorithmen zu schließen.
Comments by other colleagues on this answer:
207 months ago
Bitte schlagen Sie auch in Wikipedie (Deutsch) unter http://de.wikipedia.org/wiki/Reverse_Engineering nach.
The asker rated this answer best
207 months ago
Rupert Kindermann
wrote:
zurückentwickeln
My comment:
"reverse engineering" is one of those terms that is widely known in the IT industry and could be left in English - depending on the audience the translation is intended for. It applies to ANY computer program and is not gambling-program specific at all.
My references:
http://en.wikipedia.org/wiki/Reverse_engineering
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=420620&idForum=1&lp=ende&lang=de
http://www.dict.cc/englisch-deutsch/to+reverse+engineer.html
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02