TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

207 months ago

Gina W  See profile asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Medical

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

nesible

Context:

jeune femme qui a accouché de son troisième enfant, il y a 15 jours //

Keywords:

récidive par tension de sa hernie ombillicale qui est au plus large bien entendu et à nouveau excessivements nesible // de plus distension par la grossesse et excès cutané /// Is this a typo? I'm getting so few hits on Google.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

207 months ago

Isabel Ruivo  See profile wrote:

protruding ?

My comment:



Very hard...

207 months ago

Isabel Ruivo  See profile wrote:

sensible donc traduisible par painful

My comment:

je pense en effet qu'il s'agit d'une faute de frappe

The asker rated this answer best