|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
208 months ago
Gheereedharry Seetohul (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
German > English |
|
Subject: |
Business / Marketing / Financial |
|
Level of diffculty: |
Difficult / demanding |
|
Word or term in question: |
mit sich im eigenen Namen |
|
Context: |
Auszug aus Handelsregister, "...mit sich im eigenen Namen Rechtsgeschäfte abzuschliessen." |
|
Keywords: |
namen, rechtsgeschäfte |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
208 months ago
www.buero-garisch.de
wrote:
(transact legal business) with himself/herself and in his/her own name
My comment:
another alternative
208 months ago
Mario Ebert - Übersetzungen
wrote:
with itself in its own name
My comment:
... to conclude legal business/transactions with itself in its own name (or: "on its own behalf")
208 months ago
Nicola Devlin
wrote:
with himself in his own name
My comment:
Conclude legal transactions with hmself in his own name
The asker rated this answer best
208 months ago
Rupert Kindermann
wrote:
to enter into a contract while representing both sides of this contract
My comment:
see the link below - which shows a heated discussion on how to correctlz translate this expression. Another (single word) term for this expression is "Insichgeschäft" - see link below - which is allowed only in specific situations (§ 181 BGB) but can be aloowed in AGBs (as was done in the text you are translating - I assume).
I believe the above translation is easily understood by a foreigner who may have never heard of this (German) concept.
My references:
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law:_contracts/636787-mit_sich_im_eigenen_namen.html
Insichgeschäft: http://www.lexexakt.de/glossar/insichgeschaeft.php?PHPSESSID=109b59e6a52454211331adb5a8efd22a
A simple example of insichgeschäft: http://lexikon.meyers.de/meyers/Insichgesch%C3%A4ft
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02