|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
190 months ago
Brenda Galvan (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
French > English |
|
Subject: |
Arts / Entertainment |
|
Level of diffculty: |
Difficult / demanding |
|
Word or term in question: |
Et tiens, regarde, là, quelque chose remue... |
|
Context: |
My try: "And look! there it is! something waggles..." any suggestion?? |
|
Keywords: |
Mais de lui. Puisqu’il est partout Et qu’il est tout, Qui sait si, dans cette caverne, en quelque coin, Tout en restant lâ-bas, il ne se blottit point, Parmi cette ténèbre bleue ou bien Dans ce rayon qui vient Si tendrement rôder sur mes épaules nues Et tiens, regarde, là, quelque chose remue... Tu ne peux dire non. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
190 months ago
Mario
wrote:
And look, look, there, something is moving
My comment:
But it, since it is everywhere, perhaps at this cave somewhere, while still there, crouching, among the gloomy darkness or in the neighboring department. Hovering tenderly on my bare shoulders. And look, look, there, something is moving ... You cannot say no.
190 months ago
Medilingua Hungarica
wrote:
something is moving/waggling
My comment:
"remouer" from "mouvoir", pp. "mu" (lat./ital. movere) means "to move" (from Fench). "To waggle" (German "wackeln") sounds somewhat more rare, even more literary. But du use continuous tense!
My references:
Collins-Robert Dictionary
The asker rated this answer best
190 months ago
Medilingua Hungarica
wrote:
Well, weel, look over there. Something is stirring...
Comments by other colleagues on this answer:
190 months ago
Medilingua Hungarica
wrote:
But wait, look, over there, something moves
My comment:
...
Comments by other colleagues on this answer:
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02