TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

207 months ago

Gina W  See profile asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Medical

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

en inspire

Context:

On constate tensions dans les trapèzes et les angulaires de l'omoplate avec douleurs...

Keywords:

...aux points d'insertion, thorax bloquer en inspire, tension diaphragmatique,... /// I don't know...is this slightly grammatically incorrect or something?

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

207 months ago

  See profile wrote:

while inspiring

My comment:

We would say in french "thorax bloqué en inspiration" or "pendant l'inspiration"

207 months ago

Multilinguist  See profile wrote:

while drawing air

My comment:

I don't think your sentence is gramatically correct in French. If you feel like send the entire sentence and I'll help you.

207 months ago

Multilinguist  See profile wrote:

when breathing in

Comments by other colleagues on this answer:

207 months ago

myrthe  See profile wrote:

I agree. I found the same translation: when breathing in for *en inspirant* This French sentence is very bad

207 months ago

myrthe  See profile wrote:

Yes, just like I said in my entry.

The asker rated this answer best

207 months ago

Multilinguist  See profile wrote:

blocks the taking in of air

My comment:

inspirer=to breathe in

My references:

Larousse and Collins robert