TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

208 months ago

Angelika Inglis  See profile asked this question:

Language pair:

German > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Zürcher Bibliotheksgesellschaft

Context:

In der Zeit zwischen der Gründung der Zürcher Bibliotheksgesellschaft 1629

Keywords:

und der Helvetischen Revolution 1798 sind insgesamt etwa 150 Sozietäten bekannt. Bei Google bin ich nicht weitergekommen und bin mir nicht sicher, ob ich den namen uebersetzen oder nur umschreiben soll. Was genau ist aber eine "Bibliotheksgesellschaft"?

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

208 months ago

Rupert Kindermann  See profile wrote:

Zurich Library

My comment:

When you search for Bibliotheksgesellschaft (link below) you find public libraries referred to as Bibliotheksgesellschaft - therefore my suggestion.

My references:

http://www.google.com/search?q=bibliotheksgesellschaft&hl=de&sourceid=gd&rls=GGLD,GGLD:2008-19,GGLD:de&aq=t

Comments by other colleagues on this answer:

208 months ago

Barbara Tinschert  See profile wrote:

Ich würde den Begriff stehen lassen, da es sich um einen Eigennamen handelt, und die von Rupert vorgeschlagene Übersetzung in Klammern dahinter setzen.

The asker rated this answer best